Хэрэглэгчийн яриа:Bilguun.alt: Засвар хоорондын ялгаа

Page contents not supported in other languages.
Content deleted Content added
→‎Unlicensed images: шинэ хэсэг
Мөр 78: Мөр 78:


Please, could you indicate if you know anything about the participation of Mongolian teams in this competition? That may help to clarify several wikipedia articles focused on the history of IYPT. Best regards --[[:en:User:Ilyamartch]] [[Special:Contributions/78.37.145.140|78.37.145.140]] 19:23, 20 Нэгдүгээр сар 2008 (UTC)
Please, could you indicate if you know anything about the participation of Mongolian teams in this competition? That may help to clarify several wikipedia articles focused on the history of IYPT. Best regards --[[:en:User:Ilyamartch]] [[Special:Contributions/78.37.145.140|78.37.145.140]] 19:23, 20 Нэгдүгээр сар 2008 (UTC)

:Thank you for your message. In Mongolia, sending team for IYPT had been discussed as early as in 2000. But the discussion was not seriously taken part. I know one person in Mongolia, who is actually interested to participate with students from Mongolia for this competition. For me, I participated in Austrian YPT in 2003. If you want to know any information related with this, please e-mail me at bilguun_alt@yahoo.com [[User:Bilguun.alt|Билгүүн]] 01:20, 25 Нэгдүгээр сар 2008 (UTC)


== Unlicensed images ==
== Unlicensed images ==

01:20, 25 Нэгдүгээр сар 2008-ий байдлаарх засвар

Тавтай морилно уу!

Сайн байна уу, Bilguun.alt, Википедиад тавтай морил! Таныг Монгол Википедиад их хувь нэмэр оруулна гэдэгт гүнээ итгэж байна. Шинээр элсэгчдэд хэрэг болж мэдэх холбоосууд:

Таны Викичин байх алтан шар зам өлзийтэй байх болтугай! Хэлэлцүүлгийн хуудсууд дээр нэрээ үлдээхдээ дөрвөн долгионыг (~~~~) ашиглахаа мартав; ингэснээр таны нэр ба бичсэн он сар өдөр автоматаар тэнд бичигдэх юм. Хэрэв танд тусламж хэрэгтэй бол Wikipedia:Хурал хуудсанд юм уу миний хэлэлцүүлгийн хуудас дээр асуултаа асуу. Эсвэл {{Туслаач}} гэсэн кодыг өөрийнхөө хэлэлцүүлгийн хуудас дээр байрлуулж болно. Хэн нэгэн таны асуултанд төд удалгүй хариулах болно. Тавтай морил!

--Jose77 08:31, 9 Арваннэгдүгээр сар 2007 (UTC)[хариулах]


Сайн байна уу. Монгол Википедиад хувь нэмэр оруулж байгаад тань баярлалаа.

Бичлэгүүдийнхээ гарчгийн бүх үсгийг том үсгээр бичвэл хайхад олдохгүй байж магадгүй учраас эхний үсгийг нь л томоор, бусдыг нь жижиг үсгээр бичиж байхыг хүсье. Баярлалаа.

--Zorigt 09:33, 18 Нэгдүгээр сар 2007 (UTC)[хариулах]

Unlicensed images

Hi, all the images you uploaded have been tagged, because you neglected to specify the author/source and a suitable license. If you are unable to provide this required information, then they will get deleted after a certain time. --Latebird 07:04, 8 Арваннэгдүгээр сар 2007 (UTC)[хариулах]

Цуцашгүй Нэмэрлэгч одон

Цуцашгүй Нэмэрлэгч Одон
Монгол Википедиад оруулж буй хувь нэмрийг тань үнэлж энэхүү одонгоор шагнаж байна. Эрч хүчээ бүү алдаарай. --Цогоо (ярианэмэр) 09:57, 6 Арванхоёрдугаар сар 2007 (UTC)[хариулах]

Физикийн зарим сэдвүүд

Атом, протон, нейтрон зэрэг сэдвүүдийг оруулж байгаарай. --Цогоо (ярианэмэр) 12:25, 16 Арванхоёрдугаар сар 2007 (UTC)[хариулах]

Зарим загварууд

Template:Composition, Template:Infobox Particle 2-ийн гарчигийг монгол болгоё, Юу гэж орчуулвал зүгээр вэ. Нэг их урт гарчиг дэмий байх, богино гэхдээ хүнд ойлгомжтой. Infobox Particle - Инфобох бөөмс, Composition - Бүтэц гэх үү. Чи нэг бодож байгаад дээрхи 2 загварыг монгол нэртэй болгоод "Зөөх" үү (Зөөх дээр дарахаар шинээр нэрлэх гээд гарна, тэнд нь шинэ нэрээ биччихнэ. Мэддэг юмыг чинь заасан бол сорри шүү :) ). --Цогоо (ярианэмэр) 04:22, 19 Арванхоёрдугаар сар 2007 (UTC)[хариулах]

Тэгье. Инфокс бөөмс болон Бүтэц гэе. Өөр толгойд орох юм даанч алга. Хэрэв энэ нь буруу бол дараа хэн нэг нь засаад өгөх бизээ. Билгүүн 06:13, 19 Арванхоёрдугаар сар 2007 (UTC)[хариулах]
Ok--Цогоо (ярианэмэр) 11:10, 19 Арванхоёрдугаар сар 2007 (UTC)[хариулах]

Энийг хар даа, http://www.dailynews.mn/modules.php?name=News&file=article&sid=13202&catid=11 Буруу ойлгоогүй бол зарим нэг нэр томъёо \кваркууд гэх мэт\ монголоороо байх шиг байна. Гэхдээ хэт орчуулчихаар бас ойлгогдохоо байчихдаг гэмтэй. --Цогоо (ярианэмэр) 02:48, 20 Арванхоёрдугаар сар 2007 (UTC)[хариулах]

Үнэндээ зарим зүйлсийг нь сайн ойлгосонгүй. Мэргэжлийн хүн биш болохоор ойлгоход хэцүү юм байна. Гэхдээ тэр "дээд тэгш хэмийн хосмог" "дээд тэгш хэмийн хань" гэж антибөөмийг хэлж байна гэж ойлголоо. Электроны антибөөм нь позитрон гэдэг шиг фотоны антибөөм нь фотино байх боломжтой гэж хэлээд байгаа юм шиг байна. Утас, дээс, олгой, бөмбөлөг, шилбэ гэдэг нь кваркуудыг хэлээд байгаа юм болов уу? Би цөмийн физик төгссөн хүнээс асуусан чинь up, down, top, bottom, strange, charm кваркуудыг монголоор дээш, доош, таг, ёроол, гаж, гоё гэж орчуулдаг гэсэн. Билгүүн 03:34, 20 Арванхоёрдугаар сар 2007 (UTC)[хариулах]
Цогоо англи вики дээрээс gaugino гэсэн өгүүлэлийг хардаа. Тэнд жишээлбэл фотино нь фотоны hypothetical superpartner гэсэн байна. Тэгэхээр "дээд тэгш хэмийн хань" гэж орчуулсан нь яг л тохирсон орчуулга мэт санагдлаа. Тэр өдрийн сонин дээрх өгүүлэлийг мэргэжлийн хүмүүс бичсэн юм шиг байна. Билгүүн 03:44, 20 Арванхоёрдугаар сар 2007 (UTC)[хариулах]
Тэр "шилбэн цэнэг" гээд байгаа нь арай нөгөө бид хоёрын орчуулж чадахгүй байсан "color charge" гэдэг нь биш биз дээ? Билгүүн 03:49, 20 Арванхоёрдугаар сар 2007 (UTC)[хариулах]
Харин л дээ. --Цогоо (ярианэмэр) 04:30, 20 Арванхоёрдугаар сар 2007 (UTC)[хариулах]

Тэр сонингийн өгүүллэгийн нэр томъёог шууд мэргэжлийн нэр томъёо гэж бодож болохгүй шүү. Жишээ нь "хань" гэдэг үгийг ярьж байгаа юмаа энгийнээр тайлбарлахын тулд хэрэглэсэн байх шиг байна. Хань гэснээс "дээд тэгш хэмийн хосмог" гэдэг нь дээр. Дээд тэгш хэмийн хосмог нь эсрэг бөөмөөс ялгаатай. Өөрөөр хэлбэл позитронд бас (электроноос ялгаатай) дээд тэгш хэмийн хосмог байна гэсэн үг. Тэр утас дээснүүд бол кваркууд биш, утасны онолд бөөмс нь цэг биш янз бүрийн хэлбэртэй утаснууд эсвэл жижигхэн мембранууд болдог гэж хэлэх гэсэн бололтой. Шилбэн цэнэг нь color charge биш, зүгээр цэнэглэгдсэн биетийн хэлбэр нь шилбэ шиг гэж хэлэх гэсэн хэрэг. color charge гэдгийн өнгөт цэнэг гэх байх. Тэр өгүүллэг судлаачид бичсэн гэхэд хэцүү л юм. "Бид хоёр бол ийм тооцоо хийдэг тоотой хүмүүсийн нэг" ч гэх шиг :) Төмөр 07:45, 20 Арванхоёрдугаар сар 2007 (UTC)[хариулах]

Нээрэн тийм байхаа. Өөрсдийгөө дэндүү дөвийлгөөд байгаа юм шиг. Гэхдээ тэр Х.Намсрай гэдэг нь ШУА-ын ФТХ-нд ажилладаг академич хүн юм шиг байна лээ... Color charge гэдгийг нь "өнгөт цэнэг" гэж орчуулж болох юм байна тэгвэл. Билгүүн 07:51, 20 Арванхоёрдугаар сар 2007 (UTC)[хариулах]
Намсрай гуай өөрөө бичээгүй байлгүй. Тэр дэлхийг нэвт харах юм яриад байгаа нь инээдтэй юм. Фотиногоос хамаагүй илүү практик аргууд байхад. Төмөр 08:02, 20 Арванхоёрдугаар сар 2007 (UTC)[хариулах]
"Бид хоёр бол ийм тооцоо хийдэг тоотой хүмүүсийн нэг" Лайтай аан хэхэ (Би ч сайн мэдэхгүй юм болохоор нээрээ тийм юм байх гээд л хальт бахархаад сууж байсан. Ц.Мянганбаяр гээд нэтээс хайсан Монгол газрын Мянганбаяраас өөр юм гарч ирэхгүй л байна лээ). Ер нь хялбаршуулж бичжээ гэж бодоод, гол нь бараг 100 хувь монгол үгнүүд байхаар нь дундаас нь ганц нэг хэрэгтэй үгнүүд олдож магад гэж найдаад энд линкийг нь оруулсан юм. Төмөр админ ийм саналтай байгаа бол дэмий юм байна аа. --Цогоо (ярианэмэр) 08:14, 20 Арванхоёрдугаар сар 2007 (UTC)[хариулах]

Interwiki Links

Hi, since you seem to translate many articles from enwiki, could you please also include an interwiki link each time? One is enough, because the bots will then fill in the rest. Interwiki links come at the very bottom of the page, with the following format:

[[en:title of English article]]

Thanks! --Latebird 15:04, 23 Арванхоёрдугаар сар 2007 (UTC)[хариулах]

OK. I will do that. Билгүүн 00:54, 24 Арванхоёрдугаар сар 2007 (UTC)[хариулах]

Hi Билгүүн ;)

Dearest Билгүүн, I have been trying to see if someone can help me translate a short version (2-3 sentences)of this article for the Mongolian (.mn) Wikipedia? I would be more than happy if you could help me summarize a short stub-translation so that it could later help for future development.

Do you think the Mongolian (.mn) version of this article would be possible (however short or long you could make it)? I would be very grateful if you could help me with this. I’m looking forward to hear from you. Thanks so much and Happy New Year 2008! ;) -Hishigmaa Uulensolongo 03:46, 5 Нэгдүгээр сар 2008 (UTC)[хариулах]

IYPT article

Dear Bilguun.alt!

I have just noticed that you have performed an enromous and fascinating work of tranclating the article en:IYPT into Mongloian. I am a contributor to this article in English, Russian, Belarusian and Polish wikipedias and I may say that everyone who is interested in IYPT will greatly appreciate your work.

A Mongolian version will help to promote this cometition in Mongolia and, in turn, help students to improve their skills in physics and join the scientific research activities as early as possible.

Please, could you indicate if you know anything about the participation of Mongolian teams in this competition? That may help to clarify several wikipedia articles focused on the history of IYPT. Best regards --en:User:Ilyamartch 78.37.145.140 19:23, 20 Нэгдүгээр сар 2008 (UTC)[хариулах]

Thank you for your message. In Mongolia, sending team for IYPT had been discussed as early as in 2000. But the discussion was not seriously taken part. I know one person in Mongolia, who is actually interested to participate with students from Mongolia for this competition. For me, I participated in Austrian YPT in 2003. If you want to know any information related with this, please e-mail me at bilguun_alt@yahoo.com Билгүүн 01:20, 25 Нэгдүгээр сар 2008 (UTC)[хариулах]

Unlicensed images

Hi, all the images you uploaded have been tagged, because you neglected to specify the author/source and a suitable license. If you are unable to provide this required information, then they will get deleted after a certain time. Thanks for your understanding and cooperation. --Latebird 06:14, 22 Нэгдүгээр сар 2008 (UTC)[хариулах]