Хэрэглэгчийн яриа:Sergelen: Засвар хоорондын ялгаа

Page contents not supported in other languages.
Content deleted Content added
→‎Unlicensed images: шинэ хэсэг
 
Мөр 13: Мөр 13:


Hi, all the [http://mn.wikipedia.org/w/index.php?limit=50&title=Special%3AContributions&contribs=user&target=Sergelen&namespace=6&year=&month=-1 images you uploaded] have been tagged, because you neglected to specify the author/source and a suitable license. If you are unable to provide this required information, then they will get deleted after a certain time. Thanks for your understanding and cooperation. --[[User:Latebird|Latebird]] 06:14, 22 Нэгдүгээр сар 2008 (UTC)
Hi, all the [http://mn.wikipedia.org/w/index.php?limit=50&title=Special%3AContributions&contribs=user&target=Sergelen&namespace=6&year=&month=-1 images you uploaded] have been tagged, because you neglected to specify the author/source and a suitable license. If you are unable to provide this required information, then they will get deleted after a certain time. Thanks for your understanding and cooperation. --[[User:Latebird|Latebird]] 06:14, 22 Нэгдүгээр сар 2008 (UTC)

== Translation request for [[Шалом]]. ==

Could you translate the article [[Шалом]]. There is already an article about Şalom, a Jewish weekly newspaper in Turkey, not in Mongolian but in English, but could you check it and translate it from the other Wikipedia language sites, if you have the time and patience to do so.
The reason is that the newspaper Şalom is written (alas one page only) in a highly endangered language called Ladino or Judeo-Spanish, the Spanish of the 15th century. Perhaps this might gain your interest and sympathy.

Thank you.

22:06, 17 Арваннэгдүгээр сар 2009-ий байдлаарх одоогийн засвар

Translation request[кодоор засварлах]

Greetings Sergelen!, Could you please kindly help me translate this article into the mongolian language? It is based on the English or Russian article. Your help would be gratefully appreciated (I do not know what the correct title for Mongolian should be). Thanks

Regards -- Jose77, 04:35 Thursday 30 March 2006 (UTC)

I have translated the title into mongolian[кодоор засварлах]

True Jesus Church mean : Үнэн Есүсийн Сүм

Thanks for your help Sergelen! It is gratefully appreciated. en:User:Jose77, 07:17 Sunday 2 April 2006 (UTC)

Hi, all the images you uploaded have been tagged, because you neglected to specify the author/source and a suitable license. If you are unable to provide this required information, then they will get deleted after a certain time. Thanks for your understanding and cooperation. --Latebird 06:14, 22 Нэгдүгээр сар 2008 (UTC)[хариулах]

Could you translate the article Шалом. There is already an article about Şalom, a Jewish weekly newspaper in Turkey, not in Mongolian but in English, but could you check it and translate it from the other Wikipedia language sites, if you have the time and patience to do so. The reason is that the newspaper Şalom is written (alas one page only) in a highly endangered language called Ladino or Judeo-Spanish, the Spanish of the 15th century. Perhaps this might gain your interest and sympathy.

Thank you.